「え、通じない⁉」初心者の英語あるあると対処法

「あれ…?私の英語、伝わってないかも…」

会議室の中、みきさんの心臓が早鐘を打ちます。海外クライアントとのオンラインミーティング。単語も文法も確認してきたはずなのに、相手の表情がどこか困惑しています。「言葉は通じているはず、でも何かが違う…」

この感覚、あなたも経験したことがありませんか?

英単語を覚え、文法を理解し、発音も練習したのに、いざ外国人と話すと「心が通わない」壁にぶつかる。これは単なる「英語力不足」ではなく、もっと根本的な問題があります。

今日は、そんなもどかしさを抱える多くの日本人が見落としている「たった一つの理由」と、あなたの英語が相手の心に届くようになる「三位一体の法則」についてお話しします。

英語が”話せる”のに”伝わらない”もどかしさ

「英語、勉強したんだけどなぁ…」

都内の一般企業で事務職として働くみきさん(32歳)は、ため息をつきます。大学時代に勉強した英語、TOEIC600点という決して低くない点数。でも先日、海外取引先からの急な電話対応で、完全にフリーズしてしまいました。

「Hello? This is Sato from ABC Company.」

言葉は出てくるのに、相手の話すスピードについていけない。こちらの意図が正確に伝わらない。文法は合っているはずなのに、なぜかスムーズに会話が進まない…。

「私の英語力が足りないだけかな…」

そう思って、みきさんはまた単語帳を開き、英文法書を読み直し、オンライン英会話も始めました。でも、何かが違う。何かが足りない。

そう、あなたの英語が「心に届かない」理由は、実は英語力だけの問題ではないんです。

“相手に伝わる英語”と”ただ話せる英語”の決定的な違い

「英語ができる」とは、一体どういう状態でしょうか?

多くの人が「単語や文法を知っていること」「発音が良いこと」と考えがちです。確かにそれは間違いではありません。でも、それだけでは「相手に伝わる英語」にはなりません。

実は、真の英語力とは「三位一体」です。

  1. 言語知識(単語・文法・発音など)
  2. 文化理解(背景知識・価値観・習慣など)
  3. コミュニケーション技術(非言語コミュニケーション・会話の組み立てなど)

この3つが揃って初めて、「心が通う英語」が実現します。ほとんどの日本人英語学習者は、1番目の「言語知識」だけに集中しがち。でも、残りの2つがなければ、あなたの英語は空回りしてしまうんです。

三位一体の第一の柱:言語知識

まずは基本的な「言語知識」。これは否定するものではありません。英語を話すためには、単語や文法、発音の知識は必須です。

でも、すべての単語や文法を完璧に覚える必要はないんですよ。

「え?でも英語の参考書には…」

そう思いましたか?実は、日常会話で頻繁に使われる単語は意外と限られています。2,000語程度の基本単語と、状況に応じた表現パターンを押さえれば、多くの場面で対応できるんです。

大切なのは「完璧な英語」ではなく、「伝わる英語」。パーフェクトを目指すより、実用性を重視しましょう。

三位一体の第二の柱:文化理解

「Thank you, but I can’t accept this expensive gift.」

海外の取引先に贈り物を断られて、みきさんはショックを受けました。何か失礼なことをしたのでしょうか?

実はこれ、文化の違いなんですね。日本では「最初は遠慮するけど、実は欲しい」という文化がありますよね。でも多くの欧米文化では、贈り物の価値が高すぎると「賄賂ではないか」と疑われることもあるんです。

言葉は通じても、文化的背景が違えば誤解が生じます。

「文化理解」とは、相手の国の習慣や価値観を知ることだけではありません。ビジネスシーンでの常識、友人関係での距離感、冗談の受け取り方…こうした「暗黙の了解」を理解することが、真のコミュニケーションには欠かせません。

三位一体の第三の柱:コミュニケーション技術

「彼、話は分かるんだけど、なんか冷たい感じがする…」

外国人の同僚について、こんな印象を持ったことはありませんか?

これは「コミュニケーション技術」の問題かもしれません。日本人は「目を見て話す」ことにあまり慣れていない人が多いです。また、表情が乏しかったり、相槌が少なかったり…

言葉以外のコミュニケーション、つまり「非言語コミュニケーション」が文化によって大きく違います。

例えば:

  • アイコンタクトの頻度と長さ
  • 表情の豊かさ
  • 身振り手振りの使い方
  • 相槌や反応の示し方
  • 間(ま)の取り方

これらは「英語の教科書」には載っていないけれど、実はコミュニケーションの成否を大きく左右する要素なんです。

三位一体が揃ったとき、英語は「心に届く」

みきさんのストーリーに戻りましょう。

彼女は自分の英語が相手に届かない理由を考え始めました。単語や文法だけでなく、相手の文化背景を学び、コミュニケーションの取り方も意識するようになりました。

そして次の電話対応では…

「Hello, this is Miki from ABC Company. How are you doing today?」

笑顔で(電話でも表情は声に出る!)、アイコンタクトをするつもりで相手の声に集中し、適度に相槌を打ちながら会話を進めました。相手の国の最近のニュースについて少し触れると、電話の向こうの声がぱっと明るくなりました。

「Oh, you know about that? That’s amazing!」

この小さな変化が、会話の流れを一変させたんです。みきさんの英語は完璧ではありませんでした。でも、「心が通う英語」になっていたんです。

明日から始める「三位一体」英語力アップのステップ

「三位一体の英語力」を身につけてみませんか?難しいことはありません。まずは小さな一歩から始めてください。

1. 言語知識を効率的に増やす

  • 毎日使える「定番フレーズ」を3個ずつ覚える
  • 英語のニュースを5分間、内容より「表現」に注目して聞く
  • 文法は「完璧に理解」より「パターンで覚える」アプローチに切り替える

2. 文化理解を深める簡単習慣

  • 英語圏の国のYouTubeチャンネルを登録し、日常生活の動画を見る
  • 海外ドラマを「登場人物の反応」に注目して観る
  • SNSで英語圏の人々をフォローし、彼らの日常や考え方に触れる

3. コミュニケーション技術を磨く

  • 鏡の前で英語を話す練習をし、表情や身振りを意識する
  • 英語で話すときは意識して「目を見て」話す習慣をつける
  • 相槌のバリエーション(Really? That’s interesting! Oh, I see.など)を増やす

これらは、特別な時間やお金をかけずに、日常の中で少しずつ取り入れられるステップです。「完璧」を目指さず、少しずつ「心が通う英語」に近づいていきましょう。

「心が通う英語」があなたの世界を広げる

「英語ができる」ことと「英語で心が通じ合う」ことは、似ているようで違います。前者は単なるスキル、後者は人生を豊かにする手段です。

文法や単語の知識に加えて、文化理解とコミュニケーション技術を磨けば、あなたの英語は「相手の心に届く」ものに変わります。旅行先での偶然の出会い、職場での外国人との協働、オンラインでの国際交流…あらゆるシーンで、より深い繋がりを築けるようになります。

「Knowledge is power.」この有名な言葉、単なる「知識」だけでなく、それを活かす「知恵」こそが真の力になると解釈できます。英語においても同じこと。知識だけでなく、それを活かしてつながる力こそが、真の英語力です。

さあ、今からあなたも「三位一体の英語力」を目指してみませんか?